Наконец сегодня добрались до театра.
Смотрели спектакль "Двое на качелях". Ну что я могу сказать - в очередной раз думаем о том, что надо чаще посещать театр. Потому что с минимумом динамичности актёры всё равно очень сильно играют. Диалоги, эмоции - в общем, всё как надо.
небольшой отрывок" ДЖЕРРИ (после долгого молчания): Да, я твой друг. И буду честен. Когда
ты говоришь "люблю", то имеешь в виду - "влюблена". для меня же это слово
означает гораздо больше...
ГИТЕЛЬ: Для меня это значит - нуждаться в ком-то. Так сильно, что...
ДЖЕРРИ: Нуждаться? Нет, не то. Любовь - это всегда вместе, неразрывно,
день за днем, год за годом... Любовь - это видеть глазами другого. Она любит
мосты, и ни на один здешний мост я не мог смотреть без боли, потому что ее
глаза этого не видят. И еще сотни таких вещей, на каждом шагу. Не просто
друг, в чем-то даже мой смертельный враг, но жена, и срослась со мной.
(смотрит на бумагу из суда) Что я мог сказать тебе об этом - об этой
бумажке? Что брачный союз не расторгнут, не стал недействительным? Разве я
перестану чувствовать свою правую руку, если потеряю ее? Вот что такое
любовь для меня.
ГИТЕЛЬ (долго смотрит на него, потом закрывает глаза): Ты все это
говорил ей?
ДЖЕРРИ: Нет. Надо было сказать еще много лет назад, но тогда я сам
этого не знал.
ГИТЕЛЬ (поднявшись с кушетки, становится коленями на стул у окна и
смотрит наружу, не зная, как справиться со всем тем, что на нее обрушилось):
Ты никогда не женишься на мне, Джерри.
ДЖЕРРИ: Я не могу, детеныш.
ГИТЕЛЬ: Каким же оружием мне бороться с ней - язвенным кровотечением
два раза в год? Поймать тебя в эту ловушку? Стать калекой и месяц за месяцем
нуждаться в твоей заботе, только этим я удержу тебя, да?
ДЖЕРРИ: Пока я тебе нужен, я буду с тобой.
ГИТЕЛЬ (поворачивается на стуле и глядит ему в лицо, словно наконец
прозрев): И переедешь ко мне. Даже теперь.
ДЖЕРРИ: Все, что во мне осталось, я отдам. И без обсчета.
ГИТЕЛЬ: Боже мой, ведь это я попала в ловушку!
Пауза. Затем Джерри кивает головой.
Ты единственный, кого... Потеряв тебя, я бы тоже могла чувствовать, что
потеряла руку или там ногу...
ДЖЕРРИ: Ты бы чувствовала, что потеряла... Уйму времени зря. Ты
растешь, детеныш, и одно из двух моих самых сильных желаний - увидеть, как
ты вырастешь. И принесешь плоды.
ГИТЕЛЬ: А второе твое желание?
ДЖЕРРИ: Тесс.
ГИТЕЛЬ: Джерри, Джерри, Джерри! (смотрит на него моргая - нелегко
высказать вслух то, что она думает) Я не хочу подбирать крохи. Я хочу, чтобы
кто-то... сказал мне то, что ты сейчас говорил о ней. (берет свою сумочку,
стоит, не глядя на него) Выходит, мы даем друг другу отставку - так, Джерри?
(хочет пройти мимо него к двери, но он берет ее лицо в ладони и смотрит в
глаза)
ДЖЕРРИ: Зачем, Гитель?
ГИТЕЛЬ: Джерри, с тех пор, как я слегла в постель, я ни разу не
вздохнула свободно, мне нужно уйти, иначе я... задохнусь.
Через секунду Джерри отпускает ее. Она быстро проходит мимо него и
исчезает за дверью. Джерри оборачивается и стоит неподвижно, опустив руки и
глядя ей вслед. Свет медленно гаснет."
мы в театр Пушкина ходили, в Магнитогорске)
надо все таки на бабочек сходить..
сходим
Посоветую)
По мне, так довольно сильный спектакль
сюжет и действия вообще - дешёвый женский роман на сцене.
единственный стоящий отрывок ты вставила.
хотя юмор есть)
есть лучше, намного лучше.
я бы не назвала женским романом. Мелодрама - это да. Сама такой жанр не особо жалую. Но игра актёров восполняет излишнюю "женскость" с лихвой.
именно этот момент и понравился больше всего. А вот финал как-то нет